/Users/josepmariafontseresidera/Downloads/google612d75ea89f49b80.html
 

La gràcia de la poesia. Introducció a la felicitat a través del llenguatge.

Jesús Aguado 
Juan Vicente Piqueras

Del 21 al 24 de juliol de 2022 • Binissaida, Menorca

Jardín. Camino al pozo.
Jardín. Camino al pozo.

press to zoom
Taller del 2019 en Mallaui
Taller del 2019 en Mallaui

press to zoom
Fachada sur en un grabado del XVIII
Fachada sur en un grabado del XVIII

press to zoom
Jardín. Camino al pozo.
Jardín. Camino al pozo.

press to zoom
1/13

La gràcia de la poesia.

traducció en curs

La poesía es la gracia de la vida cantada con la gracia de las palabras. Este taller tratará de esos misterios que nos alegran la vida y damos en llamar gracia y poesía. De la ironía y el humor, de la poesía como alegría y goce, como juego y fuego de palabras. De la proximidad de la función poética y la función cómica del lenguaje. De la gracia poética en lo que decimos cada día sin darnos cuenta, en los modismos, el habla cotidiana y sus metáforas. De poemas divertidos y de chistes poéticos. De la poesía como música, rima, ritmo, canción. Del poema que encierra cada sola palabra. De la poesía como juego, entre infantil y elegiaco, entre la gravedad y la gracia.

PROPUESTAS DE SESIONES

1. La poesía y la risa

- La función poética y la función cómica del lenguaje.
- La ironía y el humor en la poesía.
- El efecto sorpresa en el lenguaje poético (¿es del poeta el fin la maravilla?) y en el lenguaje cómico.
- El poema y el chiste: dos hermanos con dos vocaciones distintas.

- El poema gracioso, divertido.
- El chiste poético.

2. La poesía y la canción

- La poesía nace como canción y tiene querencia por su origen
- Música, rima y ritmo en la poesía.
- De los juglares y trovadores a los poetas que cantan, pasando por cancionero, las coplas y el flamenco.

3. La gracia de la poesía en el habla cotidiana

- La poesía en el habla nuestra de cada día.
- Modismos, adivinanzas, refranes, nanas, juegos infantiles

5. Poesía y gramática

- La historia de un amor que parecía imposible.
- La gracia de la gramática y su efectos en la poesía
La gracia del léxico:
- Al poeta lo definen las palabras que usa y las que no.
- La gracia de las palabras solas: el ejemplo de los arabismos.

6. La poesía como juego, o fuego, de palabras
 ¿Es la poesía un juego o un fuego de palabras?
 ¿Es el poeta un niño que juega con las palabras?
 ¿Es un patio de recreo donde las palabras juegan con él?
 ¿Es un niño que juega con el fuego que podría quemarlo?
 La poesía como juego entre la gravedad y la gracia.

BINISSAIDA

Binissaida està a l'est de Menorca.  S'hi arriba en cotxe i us venim a buscar a l'aeroport.

14 - 17 juliol

Comença el dijous a les 17h i acaba el diumenge després de dinar. És possible quedar-se un dia més

preus

560€ a 980€ amb estada i pensió completa

480€ sense estada (inclou dinars i sopars. Nit extra: 35-50 €

DESCOMPTE

Les amigues i amics de Talleres islados tenen un 10% de descompte i el nostre agraïment.

poetes web 22 copia_edited.jpg

JESÚS AGUADO & JUAN VICENTE PIQUERAS

 

La gràcia de la poesia. Introducció a la felicidad a través del llenguatge.

Des del dijous 14 de juliol a les cinc de la tarda, fins el diumenge 17 havent dinat.

Mallaui (Ciutadella), Menorca. S'hi arriba en cotxe. Recollides a l'aeroport el dia 21 al matí.

El preu amb estada va dels 560€ als 980€ en funció del tipus d'habitació escollida. Inclou esmorzar, dinar i sopar i també el transport des de  l'estació de tren fins a la casa.

El preu sense estada és de 480€ i inclou els dinars i sopars. 

Informació: info@talleresislados.com o 971150731

Jesús Aguado

Nascut el 1961, ha viscut a Sevilla, Màlaga, Benarés (Índia) i actualment ho fa a Barcelona. Ha publicat els llibres: La casa se mueve. Antología de la nueva poesía cubana (maRemoto, Málaga, 2001, amb Aurora Luque), Antología de poemas de las tribus de la India (maRemoto, Málaga, 2003), No pasa nada. Los poetas beats y Oriente (El Bardo, Barcelona, 2007), El fugitivo. Poesía reunida: 1984-2010 (Vaso Roto, 2011), La insomne. Antología esencial (FCE, 2013), Sueños para Ada (Hiperión, 2014), La luna se mueve quieta (Isla de Siltolá, 2015), Carta al padre (Vandalia, 2016), Fugitivos. Antología de poesía española contemporánea (FCE, 2016), Therigatha. Poemas budistas de mujeres sabias (Kairós, 2016), ¿En qué estabas pensando? Poesía devocional de la India, siglos V-XIX (FCE, 2017), Diccionario de símbolos (Editora Regional de Extremadura, 2017), Paseo (Luces de gálibo, 2017), Benarés, India (Pre-Textos, 2018) y Dice Kabir y otros poemas (Pre-Textos, en prensa). Ha guanyat els premis de poesia Hiperión, Leonor, Manuel Alcántara i Antonio Oliver Belmas. És traductor, crític i coordinador de tallers literaris (poesia, microrelats i aforismes). És Cirrus Vertebratus d'honor per l'Associació Espanyola de contempladors de Núvols.

Juan Vicente Piqueras (Los Duques de Requena, València, 1960) és llicenciat en Filologia Hispànica per la Universitat de València i treballa a l'Institut Cervantes, actualment a Amman, Jordània. Ha publicat, entre altres, llibres de poemes Tentativas de un héroe derrotado (1985), Castillos de Aquitania (1987), La palabra cuando (Premi José Hierro, 1992), La latitud de los caballos (premi Antonio Machado en Baeza, 1999), Adverbios de lugar (2004), Aldea (premi del Festival Internacional de Medellín, 2006), Palmeras (2007), La hora de irse (premi Jaén de poesía, 2010), Yo que tú (2012), Atenas (Premio Internacional Fundación Loewe, 2013), La ola tatuada (2015), Padre (2016), Animales (2017), Qué hago yo aquí (Antología poética), Renacimiento, 2019 i Ascuas, Pepitas de Calabaza, 2019.

Ha traduït autors com Tonino Guerra, Izet Sarajlic, Ana Blandiana, Kostas Vrachnós, Elisa Biagini i Cesare Zavattini. Ha viscut a Alger, a Roma, a Atenes, a Lisboa i actualment viu a Amman, Jordània.

Binissaida de Davant és un casa familiar, que, sense els serveis propis del turisme rural, posseeix la bellesa acollidora i l'encant de les antigues cases de camp menorquines. Es troba en el sud-est de l'illa, a 4 km d’Es Castell, a 4 de Sant Lluís i a 7 de Maó, mirant a la mar de llevant. Des d'allà, el Camí de Cavalls ens porta a la Torre d'es Penjat i a la mar plena de plataformes naturals des d'on banyar-se si hi ha calma. Per l'altre costat, el camí arriba a Cala Rafalet per un bosc digne de qualsevol conte. Va ser la nostra primera casa i per ella han passat Gustavo Martín Garzo, Chantal Maillard, Soledad Puértolas, Bernardo Souvirón, Joan Fontcuberta, Miguel Gallardo, Félix de Azúa, Marta Sanz, Andrés Trapiello, MenchuGutiérrez, Jorge Wagensberg, entre altres. 

UBICACIÓ

UBICACIÓ

1280px-Mapa_municipal_de_Menorca_edited.png